您的位置  首页 >> 人才培养 >> 研究生培养 >> 导师队伍 >> 正文
博士生导师简介
[来源:本站 | 作者:admin | 日期:2017年12月21日 | 浏览304 次] 字体:[ ]

外国语学院共有博士生导师13名,名单如下(按拼音顺序排):

顾佩娅、贾冠杰、施晖、宋艳芳、王宏、王军、王腊宝、严世清、杨彩梅、赵爱国、周民权、朱建刚、朱新福

 



顾佩娅 1992、1993、2006年先后获美国哥伦比亚大学语言文学和教育双硕士、博士学位。主要研究方向:应用语言学、教师发展、计算机辅助语言教学。近年出版《优秀外语教师成长案例研究》(2009)、《计算机辅助英语教学理论与实践》(2006)等专著和编著,参编国际TESOL《教师业务档案与业绩标准》、《英语课程标准在课堂教学中的应用》(2007)等国际英语教育研究系列,先后在香港《亚洲英语教学》、美国《Essential Teacher》、《Professional Communication》(SSCI来源期刊)、《外语界》、《外语电化教学》、《外语研究》等国内外学术期刊发表论文数十篇。目前主持国家社科基金、美国联邦政府英语教育研究基金项目各1项,并参与教育部人文社科重点项目1项。曾荣获国内、国际学术界各类科研及教学奖数十次。现任中国英语教学研究会教师教育与发展专业委员会常务理事。

 


贾冠杰 苏州大学外国语学院教授。先后在新西兰Victoria University of Wellington和加拿大University of Calgary访学和合作研究,研究领域包括应用语言学、心理语言学、第二语言习得和外语教学,出版著作多部,部分专著获省级优秀成果一、二等奖,部分主编教材被多所高校选为英语专业研究生教材,先后发表论文数十篇,主持和参与科研课题十多项,曾获苏州大学周氏教育科研奖——教学类优秀奖(一等奖)。参与的本院“专业英语精读课程改革”获江苏省优秀教学成果一等奖。

 


施晖,女,博士,苏州大学外国语学院日语系教授,博士生导师。1991年毕业于苏州大学历史系;1999年就读于日本广岛大学,获历史学专业硕士学位;2001年获日本广岛市立大学日语语言学硕士学位,2005年获日语语言学博士学位。
主持完成国家社科基金1项,独立完成教育部2项以及教育厅等其他项目5项,参与项目4项。出版专著1部,教材1部,参编教材1部。在国内外省级以上学术刊物上发表论文57篇。科研、教学成果获省市、学校等各种奖励12项。先后获日本文部省归国留学基金、广岛市立大学特别研究基金,赴日访学和合作研究。主要研究方向是:日语、中日语言文化比较研究。

 


宋艳芳,女,江苏丰县人,博士,教授。1999年毕业于徐州师范大学(现江苏师范大学),2002年获苏州大学英语语言文学硕士学位,2005年获南京大学英语语言文学博士学位。苏州大学文学院博士后(2008-2010)。英国剑桥大学(University of Cambridge, 2010.9-2011.3)与东安格利亚大学(University of East Anglia, 2017.1-2018.1)访问学者。主要研究方向为当代英美文学、20世纪西方文艺批评理论。已出版专著《当代英国学院派小说研究》(2006)。已完成一项国家社会科学青年基金项目《布雷德伯里批评思想及学院派小说研究》(2010-2016); 已完成一项江苏省教育厅社科研究项目(《学院派小说与学院文化》2007-2009); 参与完成王守仁教授的社科项目《英国文学批评史》第十一章“当代小说批评”(约6万字);同时参与多项国家社科、教育部、江苏省社科研究项目。近年来在《外国文学研究》、《外国文学》、《当代外国文学》、《国外文学》等CSSCI学术期刊上发表论文二十余篇。

 


王宏,男,苏州大学典籍英译首席专家、翻译学科带头人、博士生导师。中国典籍英译研究会副会长、中国比较文学学会翻译研究会常务理事、中国英汉语比较研究会理事、中国译协翻译理论与教学委员会委员、《上海翻译》、《广译》编委会编委、国家社科基金评审专家。主持国家社科基金项目、教育部项目、江苏省社科基金项目多项。多次主持、策划全国翻译高层研讨会,荣获江苏省、苏州市、苏州大学科研优秀成果奖多项。多次出席美国、台湾、香港、澳门等国内外翻译学术研讨会并作主旨发言。
已出版发表学术成果110项,其中在《外国语》、《中国翻译》、《上海翻译》、《外语学刊》、《外语教学》、《外语与外语教学》、《解放军外国语学院学报》、《中国外语》、《外语研究》、《外语教学理论与实践》等外语类核心期刊发表学术论文67篇,在国内外各知名出版社出版著译作43部。
主要代表作:英国帕斯国际出版社(Paths International Ltd.)全英文版《梦溪笔谈》(Brush Talks from Dream Brook)、《明清小品文》(The Short Essays of the Ming and Qing Dynasties)、《清代城市生活长卷》(The Urban Life of the Qing Dynasty);美国麦格劳-希尔教育出版公司 (The McGraw-Hill Education Companies)全英文版《教育理论与实践探索》(Rethinking Education: Explorations in Theory and Practice);国家出版重大工程“大中华文库”《墨子》(汉译英)、《梦溪笔谈》(汉译英)、《山海经》(汉译英)、《明清小品文》(汉译英)、《国语》(汉译英)、《中国典籍英译》(上海外语教育出版社)、《走进绚丽多彩的翻译世界》(外语教学与研究出版社)、《翻译研究新论》(黑龙江人民出版社)、《翻译研究新视角》(上海外语教育出版社)、《翻译研究新思路》(国防工业出版社)等。

 


 


王军,山东荣成人,苏州大学外国语学院副院长兼英文系主任,教授,博士生导师。聊城大学英语系学士,华东师范大学英语系硕士,上海外国语大学外国语言学及应用语言学专业博士,对比语言学方向,美国亚利桑那大学访问学者。研究方向:对比语言学、认知语言学、理论语言学等。研究内容涉及形体语言、复合名词、隐喻转喻、间接回指、韵律等。主持两项国家社科基金项目,一项省社科基金项目,出版语言学专著两部,在《语言教学与研究》、《外国语》、《现代外语》等语言类期刊上发表研究论文五十余篇。目前担任苏州大学学术委员会委员,中国语言与符号学研究会秘书长,中国认知语言学研究会常务理事,江苏省外国语言研究会副会长,苏州大学第一层次“东吴学者”,人文社科院驻院首席专家,外语学院外国语言学及应用语言学学科带头人,Language and Semiotic Studies期刊主编。更多信息见个人主页:http://web.suda.edu.cn/junwang/index.html

 


王腊宝,男,1986年毕业于苏州大学外语系,1991年在上海复旦大学外文系获英美文学硕士学位,1999年在澳大利亚悉尼大学获博士学位;主要研究领域包括20世纪英语文学、西方文论与比较文学,近年出版《多元时空的回响》(2000)、《最纯粹的艺术》(2006)、《天之骄子》(2004)《新批评》(2006)等多部专著和译著,先后在《外国文学评论》、《外国文学》、澳大利亚《南风》(Southerly)、《当代外国文学》、《外国文学研究》等国内外学术期刊发表论文数十篇。现任教育部外语专业教学指导委员会英语分委员会委员、全国外语博士论坛副理事长、全国澳大利亚研究会理事、江苏省比较文学会理事、江苏省外国文学会副会长。

 


严世清,男,1966年生,江苏如皋人,博士,教授。苏州大学外语系英语学士;复旦大学外文系英语语言文学专业博士,英语语言学方向。主要研究方向:系统功能语言学、语篇分析、语用学,涉及语言哲学、社会建构主义思想、语法隐喻理论、语言元功能思想等内容。主持教育部博士点基金项目一项,江苏省社科项目两项;承担国家社会科学基金项目两项;曾在《外语教学与研究》、《外国语》等权威核心期刊发表学术论文三十多篇;出版专著多部,曾获上海市社会科学研究成果二等奖。现为全国功能语言学研究会副会长、全国语篇分析研究会副会长。

 


杨彩梅,女,1972年生,湖南湘潭人,博士,教授,博士生导师,苏州大学东吴学者,江苏省高校“青蓝工程”中青年学术带头人。研究方向为生成语法、一语习得和语言障碍研究。1995年在湖南师范大学获学士学位,2001年在湖南大学获硕士学位,2009年在北京外国语大学获博士学位,2010年起在中国社科院语言所从事博士后研究工作。主持2项国家社科项目和4项省部级社科项目。独著2部专著,分别由外语教学与研究出版社和商务印书馆出版。2015年12月获教育部第七届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)三等奖。发表核心期刊论文16篇,一般论文17篇。参编教材1部。

 

 



赵爱国,男,1955年生,江苏宜兴人。苏州大学外国语学院俄语系教授,博士生导师,俄语语言文学博士点学科带头人,苏州大学第四届教学名师。先后毕业于北京大学俄语系(1977)和西安外国语大学研究生部(1990)。曾受国家公派赴俄罗斯普希金俄语学院担任访问学者(1996—1997)和高级访问学者(2002. 9—2003.3)。主持完成国家社科基金1项、省级科研基金2项。出版学术著作4部、教材3部,在国内外语类期刊上发表学术论文70余篇,科研成果获省、部和学校等多种奖励。主要学术兴趣为语言文化学、语言符号学、心理语言学、俄罗斯国情学等。担任的社会学术兼任有:中国俄语教学研究会常务理事、中国语言与符号学会常务理事、中国俄罗斯东欧中亚学会理事、《中国俄语教学》杂志编委、黑龙江大学《当代中国俄语学术名家文库》编委、北京大学出版社《21世纪专业俄语教程》编委、上海外语教育出版社《新世纪高等学校俄语专业本科生系列教材》编委等职。

 


周民权,教授,博士,博士生导师。先后在俄罗斯、摩尔多瓦等国的高校及科学院进修、读博、访学和工作10余年,主要研究方向为语用学、语义学、社会性别语言学。曾任西安外国语学院俄语学科带头人,教育部首届全国高校外语专业教学指导委员会委员(1992),摩尔多瓦国际信息工程科学院名誉院士(1998)等。2003年作为国外引进人员应聘来苏州大学任教。近几年先后获得第一届全国高校专业俄语优秀教材一等奖、第一届全国高校专业俄语优秀论文二等奖、苏州大学教学成果一等奖、苏州大学周氏教育科研奖、苏州大学建行教学科研奖等奖项。任教近40年来,曾参加中央编译局组织出版的《列宁文集》翻译,先后出版学术专著5部,教材3部,在《莫斯科大学学报》、《中国俄语教学》、《外语学刊》、《解放军外国语学院学报》、《外语教学》等国内外核心期刊发表论文40余篇,主持和实际参与国家社科基金项目各一项。

 

 



朱建刚,江苏常熟人,1975年生,苏州大学外语学院教授,博士生导师。2004年毕业于中国社会科学院研究生院外文系,获文学博士学位。俄罗斯莫斯科国立大学语文系访问学者(2012-2013);俄罗斯科学院高尔基世界文学研究所访问学者(2017-2018)。2016年入选江苏省青蓝工程中青年学术带头人,江苏省外国文学学会理事。
专著:1、《普罗米修斯的“堕落”:俄国文学知识分子形象研究》,人民文学出版社,2006年。
2、《十九世纪下半期俄国反虚无主义文学研究》北京大学出版社,2015年。
在《外国文学评论》《外国文学研究》《俄罗斯文艺》等刊物发表学术论文30余篇,先后获得2007年、2014年度国家社科基金一般项目;2015年国家社科重大项目子课题负责人;国家社科成果结项优秀一项,国家哲学社会科学成果文库一项,中国博士后科研基金一等资助及特等资助各一项,省教育厅人文社科项目两项。

 

 

 


朱新福,江苏高淳人,博士,教授、博士生导师,苏州大学外国语学院院长,外国文学研究所所长,全国美国文学研究会常务理事,全国英语文学研究会常务理事,江苏省外国文学常务理事。1984年毕业于苏州大学外语系,1990年毕业于苏州大学外国语学院英语语言文学专业研究生班,1999年考取中美政府交流项目-----“富布莱特项目”(Fulbright Program), 就读于加州州立大学英语系。2001年获硕士学位,2005年获博士学位。研究方向为美国小说、美国诗歌、美国生态文学。在《外国文学评论》、《外国文学研究》、《当代外国文学》、《解放军外语学报》、《外语研究》以及《苏州大学学报》等核心刊物上发表论文30多篇。主持国家社科基金项目1项(2017年),教育部人文社科规划项目2项(2008年,2015年),江苏省社科基金项目2项(2008年,2013年)。获省市级社科奖各1项(2012年,2016年)。主持江苏省重点教改课题1项(2015年)。出版《美国经典作家的生态视域和自然思想》专著1部(2015年),《美国文学选读》和《英国文学选读》教材各1部(2014年,2017年)。曾获第7届“苏州大学北美校友会杰出成就奖”(2007年) ,“江苏省省级教学成果一等奖”(主持人,2005年)。 

 


 


责任编辑:admin
上一篇:硕士生导师简介
下一篇:没有了!

相关文章

  • ·没有相关文章

相关专题

  • ·专题1信息无
  • ·专题2信息无