亚洲共同体构建和多语言教育

  

       2019年5月31日下午,外国语学院崇远楼210会议室迎来了原延边大学教授博导、现任韩国新罗大学客座教授的李东哲老师,为苏大外语学院日语系师生作了一场精彩纷呈的学术讲座,题目是《亚洲共同体的建构与多语言教育》,语言风趣幽默,形式新颖,引起了全体师生们的极大兴趣。

       首先,李东哲教授为我们介绍了本次讲座的大纲,同时他提出了一个有趣的问题,将来全世界的语言有没有可能会被统一?当然答案是否定的。因为世界的语音文化具有多元性特点。他以在日本荣获芥川龙之介奖的华人作家杨逸女士为例,说明人的语言形成期在12岁前后,一旦过了这一时期,无论怎样努力学习外语,都不可能达不到母语的熟练程度。

       随后进入正题,李教授正式开始了讲座。针对语言的定义和作用,李教授认为,语言是和文化息息相关的,语言作为一种交际工具与手段,用来传达个人的思想感情、或意思表达。应该把语言看做是理解异文化的交流手段。在世界语言概况中,李老师为我们展示了世界上使用最多的前十位语言,以及中国某些景点中那些令人啼笑皆非的翻译。他还指出母语不等于官方语言,他以新加坡为例,新加坡的官方语言只有四种:汉语、英语、马来语、泰米尔语。在欧洲联盟与亚洲共同体部分中,李老师讲述了许多他在朝鲜发生的趣事;他以希腊为例,介绍了欧盟国家的儿童们如何学习第二语言的情况,他认为欧盟国家的经验对东亚共同体的构建有借鉴作用。他讲到世界、民族和语言的关系时,指出世界上不存在所谓的单一民族,大家都是民族共同体,进而形成一种语言共同体,而且语言还分为自然语言和人工语言。他为我们试读了一下法语,这是一种很奇妙的体验。
       讲到这里,李老师为我们回答了讲座开始时他提出的问题,即世界语言为何无法实现统一。这是因为,语言是具有多元性的生命体,不能人为地改造它,曾经流行一时的世界语便是一个例子,最终被人们所遗忘。讲座的最后,李老师为我们讲述了多言语教育的必要性和实践性,一个人掌握多种语言的目标是有可能性实现的,然而大多数的现代人往往疲于学习外语,目的只是为了应付考试,而不是有兴趣、认真地掌握一门外语。由于时间原因,李教授的讲座结束了,但这次生动有趣的讲座令人难忘,开阔了同学们的视野,提高了大家的学习兴趣。

  

                                                          文字编辑:吴雪君