2020115日下午,上海外国语大学施建军教授应我院邀请通过腾讯会议做了一场题为“关于中日两国现代语言中的同形词汇问题”的学术讲座。本次讲座由我院李东军教授主持,施晖教授、徐卫副教授等日语系师生参加了讲座。本次讲座还吸引了其他兄弟院校部分师生的积极参与。



施建军教授为上海外国语大学语言研究院教授、博士生导师。主要从事日语语言学、日文信息计算机智能处理、计量文体学、汉字文化圈国家语言文字比较等领域的研究。主持和承担10多项国家级和省部级纵向项目。曾任汉日对比语言学研究会第四届理事会会长、第三届理事会副会长兼秘书长、中国日语教学研究会第八届理事会秘书长(2012-2014)。入选2010年度教育部“新世纪优秀人才”支持计划。教育部重大攻关项目“东亚国家语言中汉字词汇使用现状研究”首席专家。


讲座在大家的点赞中拉开帷幕,施教授首先介绍了中日同形词的研究历史及现状,并针对中日同形词的数量和条目、分类等问题提出了独到的见解:如果分类基于人工和词典,则无法避免个人的主观因素引发的缺陷。随后,围绕中日同形词的界定和范畴等问题,施教授强调,中日同形词是汉日两种语言中具有借用关系、历史上曾经用相同汉字书写的汉字词汇。此外,施教授还对描述和分析中日同形词意义用法差别的方法进行了说明,为同形词研究提供了新的方法,明了新的方向。


在提问环节,我院施晖教授、徐卫副教授等针对讲座内容向施教授提问,施建军教授逐一耐心答疑,大家纷纷表示受益匪浅。施建军教授认为,中日同形词汇的相关研究还处在起步阶段,有待铺展开来,期待越来越多的硕博士生、青年教师加入研究队伍,从词汇交流、共时比较等角度对法律等专业领域的同形词进行探析,以促进语言学与不同学科的相互融合与发展。



讲座最后,在线师生纷纷对施建军教授表示了衷心的感谢。本次讲座是一场不可多得的学术盛宴,有助于我院师生更好地认识中日同形词、研究词汇的本质问题。